老子道德经第四十六章原文及译文
【原文】
天下有道,却①走马以粪②,天下无道,戎马③生于郊④。祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣⑤。
【译文】
治理天下合乎“道”,就可以作到太平安定,把战马退还到田间给农夫用来耕种。治理天下不合乎“道”,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子。最大的祸害是不知足,最大的过失是贪得的欲望。知道到什么地步就该满足了的人,永远是满足的。
【注释】
1、却:屏去,退回。
2、走马以粪:粪,耕种,播种。此句意为用战马耕种田地。
3、戎马:战马。
4、生于效:指牝马生驹于战地的郊外。
5、故知足之足,常足矣:知道满足的这种满足,是永远满足的。
【延伸阅读1】王弼《道德经注》
天下有道,却走马以粪;
天下有道,知足知止,无求於外,各修其内而已,故却走马以治田粪也。
天下无道,戎马生於郊。
贪欲无厌,不修其内,各求於外,故戎马生於郊也。
祸莫大於不知足,咎莫大於欲得,故知足之足,常足矣。 天下有道,卻走馬以糞。 天下各安其分,則不爭而自治,故卻走馬而糞田。 天下無道,戎馬生於郊。罪莫大於可欲,禍莫大於不知足,咎莫大於欲得。 以其可欲者示人,固有罪矣,而不足其足者,其禍又甚。所欲必得者,其咎最大。匹夫有一於身,患必及之。侯王而為是,則戎馬之所自起也。 故知足之足,常足矣。 知足者,所遇而足,故無不足也。
【延伸阅读2】苏辙《老子解》